多言語解説整備事業

多言語解説整備事業

日本の多くの寺社は歴史が古く、重要文化財、国宝など指定文化財および指定庭園など、見所が多く世界中から多くの観光客が訪れます。
多言語解説整備事業において、日本の伝統文化の魅力を高精細デジタル技術を用いて、先進的な多言語コンテンツを制作しました。

コンテンツは、寺院・史跡の看板やパンフレットのQRコードからアクセスすることができます。
You can access the contents from the QR code on the temple sign or pamphlet.

仁和寺プロジェクト Ninnaji Project(平成30年・令和元年多言語解説整備事業)

仁和寺E3DMap

仁和寺E3DMap

ご希望の言語をお選び下さい
Please select your preferred language
请选择您的首选语言
원하는 언어를 선택하십시오

パンフレットダウンロード

聚光院プロジェクト Jukoin Project(平成30年多言語解説整備事業)

3Dで見る聚光院

3Dで見る聚光院

ご希望の言語をお選び下さい
Please select your preferred language
请选择您的首选语言
원하는 언어를 선택하십시오

パンフレットダウンロード

  • 日本語

金剛寺プロジェクト Kongoji Project(平成30年多言語解説整備事業)

3Dでみる金剛寺

3Dでみる金剛寺

ご希望の言語をお選び下さい
Please select your preferred language
请选择您的首选语言
원하는 언어를 선택하십시오

パンフレットダウンロード

岩手プロジェクト Iwate Project(平成30年多言語解説整備事業)

岩手E3D VR Map

岩手E3D VR Map

ご希望の言語をお選び下さい
Please select your preferred language
请选择您的首选语言
원하는 언어를 선택하십시오

パンフレットダウンロード

西明寺プロジェクト Saimyoji Project(令和元年多言語解説整備事業)

西明寺E3DMap

西明寺E3DMap

ご希望の言語をお選び下さい
Please select your preferred language
원하는 언어를 선택하십시오

パンフレットダウンロード

TOP