中尊寺
주손지
进入十二世纪后,由奥州藤原氏第一代清衡建造的寺院之中,蕴含了家人因战乱而亡的清衡对平和的祈愿。
并且,作为日本东部地区首屈一指的佛教美术宝库,3000 余件国宝及重要文化遗产流传至今。
12세기에, 오슈 후지와라 가문의 초대 당주 키요히라가 건축한 사원에는 오랜 전란으로부터 불교에 뿌리 내린, 키요히라의 평화에 대한 염원이 담겨 있습니다.
현재 히라이즈미에는 3,000여점의 국보·중요문화재가 지금까지 전해져 내려 오고 있습니다.
并且,作为日本东部地区首屈一指的佛教美术宝库,3000 余件国宝及重要文化遗产流传至今。
12세기에, 오슈 후지와라 가문의 초대 당주 키요히라가 건축한 사원에는 오랜 전란으로부터 불교에 뿌리 내린, 키요히라의 평화에 대한 염원이 담겨 있습니다.
현재 히라이즈미에는 3,000여점의 국보·중요문화재가 지금까지 전해져 내려 오고 있습니다.
毛越寺
모쓰지
毛越寺于 12 世纪中叶,由奥州藤原氏第二代基衡,为继承其父清衡的佛教信仰而建造。
据传,当时的规模超过了中尊寺,源赖朝也不禁感叹道“举国无双”。
由于火灾及战乱,所有的建筑均被烧毁殆尽,但是净土庭园及南大门等却几乎完整留存下来了。现在从新本堂开始,正在进行复原工事。
12세기 중엽, 오슈후지와라 가문의 2대 당주 모토히라는 아버지 키요히라의 불교를 향한 신앙심을 이어받아 모쓰지를 건립하였습니다.
당시에는 츄손지를 능가하는 규모였다고 알려져 있으며, 이후, 오슈후지와라를 정복한 유명한 미나모토노요리토모조차 ‘우리나라에서도 이절에 필적할 만한 절은 없을 것’ 이라고 감탄했다고 합니다.
据传,当时的规模超过了中尊寺,源赖朝也不禁感叹道“举国无双”。
由于火灾及战乱,所有的建筑均被烧毁殆尽,但是净土庭园及南大门等却几乎完整留存下来了。现在从新本堂开始,正在进行复原工事。
12세기 중엽, 오슈후지와라 가문의 2대 당주 모토히라는 아버지 키요히라의 불교를 향한 신앙심을 이어받아 모쓰지를 건립하였습니다.
당시에는 츄손지를 능가하는 규모였다고 알려져 있으며, 이후, 오슈후지와라를 정복한 유명한 미나모토노요리토모조차 ‘우리나라에서도 이절에 필적할 만한 절은 없을 것’ 이라고 감탄했다고 합니다.
小岩井农场
코이와이농장
旨在建成真正的西方式农场,于 1891 年开设。曾被评价「对于了解我国近代农场发展历程具有重要意义」,在 2017 年,其中的 21 栋建筑物被指定为重要文化遗产。
这些文化遗产属性的建筑物几乎至今仍在正常使用,可谓是「活着的文化遗产」。
1891년에 본격적인 서양식 농장을 목표로 개설.
‘일본의 근대 농장의 발전 과정을 이해하는데 중요하다’라는 평가를 받아 2017년에는 건축물 21동이 중요문화재로 지정되었습니다.
역사적 건축물 대부분이 지금도 사용되고 있어, 말 그대로 ‘살아있는 문화재’라 할 수 있습니다.
这些文化遗产属性的建筑物几乎至今仍在正常使用,可谓是「活着的文化遗产」。
1891년에 본격적인 서양식 농장을 목표로 개설.
‘일본의 근대 농장의 발전 과정을 이해하는데 중요하다’라는 평가를 받아 2017년에는 건축물 21동이 중요문화재로 지정되었습니다.
역사적 건축물 대부분이 지금도 사용되고 있어, 말 그대로 ‘살아있는 문화재’라 할 수 있습니다.
现代日本奶牛养殖的第一头牛的录制视频
(当时玻璃板的高清图像)
일본의 근대 낙농의 초대 소의 기록 영상
(당시의 유리 건판의 고화질 사진)
柳之御所遗迹
야나기노고쇼 유적
柳之御所,是初代清衡在平泉设立的最初根据地,第三代的秀衡加设了作为议政厅使用的平泉馆,据推断这也是奥州藤原氏的政治据点。
另外,西北方向的山上是毗邻而建的金色堂。
야나기노고쇼는 초대 당주 키요히라가 히라이즈미에서 최초로 자리를 튼 장소로써, 3대 히대히라가 청사인‘히라이즈미노타치’를 건립하였습니다. 이 곳은 오슈후지와라의 정치적인 거점으로 추정되고 있습니다. 또한, 북서쪽 산정에 위치해 있는 킨지키도를 배견 하듯 설계되어 있습니다.
另外,西北方向的山上是毗邻而建的金色堂。
야나기노고쇼는 초대 당주 키요히라가 히라이즈미에서 최초로 자리를 튼 장소로써, 3대 히대히라가 청사인‘히라이즈미노타치’를 건립하였습니다. 이 곳은 오슈후지와라의 정치적인 거점으로 추정되고 있습니다. 또한, 북서쪽 산정에 위치해 있는 킨지키도를 배견 하듯 설계되어 있습니다.
达谷窟毗沙门堂
닷코쿠노이와야비샤몬도
达谷窟是昔日蝦夷的首领设立的据点。
而有一种说法是,延历二十年(801 年),坂上田村麻吕讨伐此处时建立了达谷窟。
窟体突出于山崖而建成的毗沙门堂内,供奉着 108 座毗沙门天。
야나기노고쇼는 초대 당주 키요히라가 히라이즈미에서 최초로 자리를 튼 장소로써, 3대 히대히라가 청사인‘히라이즈미노타치’를 건립하였습니다. 이 곳은 오슈후지와라의 정치적인 거점으로 추정되고 있습니다. 또한, 북서쪽 산정에 위치해 있는 킨지키도를 배견 하듯 설계되어 있습니다.
而有一种说法是,延历二十年(801 年),坂上田村麻吕讨伐此处时建立了达谷窟。
窟体突出于山崖而建成的毗沙门堂内,供奉着 108 座毗沙门天。
야나기노고쇼는 초대 당주 키요히라가 히라이즈미에서 최초로 자리를 튼 장소로써, 3대 히대히라가 청사인‘히라이즈미노타치’를 건립하였습니다. 이 곳은 오슈후지와라의 정치적인 거점으로 추정되고 있습니다. 또한, 북서쪽 산정에 위치해 있는 킨지키도를 배견 하듯 설계되어 있습니다.
观自在王院迹
칸지자이오인 유적
位于毛越寺旁边的观自在王院遗迹。
据传,它是于 12 世纪中叶,由藤原基衡的妻子将自己的居所改建而来。
淨土庭園據傳按照日本最古老的庭園書《作庭記》的禮法建造,平安時代的遺跡幾乎被完全保留。
모쓰지와 인접한 간지자이오인 유적은
12세기 중엽, 후지와라 모토히라의 아내가 사원을 건립한 곳으로 알려져 있습니다.
간지자이오인은 극락정토를 표현한 정원으로써 당시의 모습이 거의 완전한 형태로 남아 있습니다.
据传,它是于 12 世纪中叶,由藤原基衡的妻子将自己的居所改建而来。
淨土庭園據傳按照日本最古老的庭園書《作庭記》的禮法建造,平安時代的遺跡幾乎被完全保留。
모쓰지와 인접한 간지자이오인 유적은
12세기 중엽, 후지와라 모토히라의 아내가 사원을 건립한 곳으로 알려져 있습니다.
간지자이오인은 극락정토를 표현한 정원으로써 당시의 모습이 거의 완전한 형태로 남아 있습니다.
无量光院迹
무료코인 유적
无量光院遗迹由奥州藤原氏第三代秀衡仿照京都平等院凤凰堂建成。
在遭遇多次火灾后,建筑物完全损毁殆尽,据发掘考证,推测出无量光院的建筑规模远大于平等院。
무료코인은 오슈후지와라 가문의 3대 당주 히데히라가 교토의 뵤도인 봉황당을 본떠 건립한 것으로 알려져 있습니다.
몇 번의 화재로 인해 건축물은 소실되고 말았으나, 발굴조사 결과, 좌우 규모가 뵤도인 보다 큰 것으로 밝혀졌다
在遭遇多次火灾后,建筑物完全损毁殆尽,据发掘考证,推测出无量光院的建筑规模远大于平等院。
무료코인은 오슈후지와라 가문의 3대 당주 히데히라가 교토의 뵤도인 봉황당을 본떠 건립한 것으로 알려져 있습니다.
몇 번의 화재로 인해 건축물은 소실되고 말았으나, 발굴조사 결과, 좌우 규모가 뵤도인 보다 큰 것으로 밝혀졌다
骨寺村庄园遗迹
호네데라무라쇼엔 유적
骨寺村作为中尊寺经藏别当领地,在经济方面支持着经藏。
12世纪创作的《陆奥国骨寺村绘图》之中描绘的寺庙神社及岩洞等,至今仍以良好的状态得以保存。与当时相差无几的景观流传至今。
일찍이 호네데라무라는 츄손지경장의 영유지로써, 경장을 경제적으로 뒷받침하고 있었던 지역입니다.
12세기에 그려진 ‘무츠노쿠니 호네데라무라 도’에는 당시의 장원의 경관이 거의 유사하게 묘사되어 있습니다.
12世纪创作的《陆奥国骨寺村绘图》之中描绘的寺庙神社及岩洞等,至今仍以良好的状态得以保存。与当时相差无几的景观流传至今。
일찍이 호네데라무라는 츄손지경장의 영유지로써, 경장을 경제적으로 뒷받침하고 있었던 지역입니다.
12세기에 그려진 ‘무츠노쿠니 호네데라무라 도’에는 당시의 장원의 경관이 거의 유사하게 묘사되어 있습니다.